ch?
Japan Foundation to Screen ‘Always’
chỉ cần chậm một nhịp cũng đủ đnh mất cơ hội.
いくら感謝しても、し足りません。 直訳すると「十分に感謝することができません」ですが、「これ以上感謝しきれないくらい感謝している」という意味になります。 I have no words to thank you.本當にありがとうございます。 Thank you from the bottom of my heart.

心から感謝します。 I cant thank you enough(承知しました)なども使えます。 Sounds good! 了解!/いいね! OK.のほうがより相手の意見に賛成する気持ちが伝わります。All right.

は言い方によっては、嫌々賛同しているように聞こえてしまうので注意が必要です。他にSure.でも良いのですが、Sounds good.

カジュアルな場合の英語表現 友人や同僚との會話で、相手の意見や誘いに賛成するときはSounds good!(いいね!了解!)が一般的によく使われるカジュアルな表現です。OK
という文ではpenの前にあるa、I borrowed the book.and windows to your residence.
? Be aware of ones surroundings for anything unusual or out of the ordinary before entering your residence or while driving home.? Record and report suspicious activity to the police (write down suspicious suspect/vehicle descriptions).
Leave the job of catching the suspects to the police.immediately call the police department by dialing 911.